Moonshot (deutsch)
By Sky • May 29th, 2009 • Category: 2008, AUF DEUTSCHquelle: whatson.delfi.lt
publiziert: Jani 26, 2008
autor: Rima Jūraitė
English translation: Aidas Stankus (thank you a lot for the hard work)
übersetzt von: Sway
Zusammenfassung des Artikels:
Leider wird James nicht in dem Artikel erwähnt.
- die lituaische Schauspielerin, die einer Ehefrauen spielt, war überrauscht die Rolle zu bekommen,
noch dazu eine Sprechrolle in einem ausländischen Film.
- der Dreh dauerte 3 Wochen.
- es war schwierig, Straßenzüge zu finden, die den richtigen “Look” hatten. Der Dreh der Abschieds/Heimkehr-Szenen
dauerte 2 Tage.
- die passenden Autos zu finden war noch schwieriger.
- es war schwierig einen Platz finden, der groß genug war für die Oberfläche des Mondes
und das Shuttle etc. Der Ort, den man schließlich fand, war jedoch großartig und sogar schalldicht.
- die Hauptrollen wurden mit amerikanischen und englischen Schauspielern besetzt, Nebenrollen mit professionellen
und Amateur-Schauspielern aus Litauen.
- Regiesseur Richard Dale hat ein gutes Gespür für die Arbeit mit den Kindern im Film. Auch sein Film
“9/11 – The Twin Towers” wurde in Lituaen gedreht.
- der Film beginnt mit den Vorbereitungen auf die Mission, der Abschied von den Familien etc.
- die Mission wird anhand der vorliegenden Informationen so detailgetreu wie möglich darstellt.
Die Aufnahmen von der Erde wurden Archiv-Aufnahmen verwendet.
- der Film erzählt auch von den Schwierigkeiten zurück auf der Erde (Inkubationskammern etc.)
- der Film wird im Herbst in Lituanen vorgestellt, der Rest der Welt muss bis nächstes Jahr warten.

